2 TAWARIKH (2 Chronicles)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
1234567891011121314- 15 -161718192021222324252627282930
313233343536

Dibawah ini adalah seluruh isi Injil 2 Tawarikh 15 (2 TAWARIKH / 2TAW / 2 Chronicles 15)
Terjemahan Baru Bahasa Indonesia Sehari Hari English [Amplified]
15:1-19 = Pembaharuan oleh Asa
(1Raj 15:13-15)
(1) Azarya bin Oded dihinggapi Roh Allah.(1) Roh Allah menguasai Nabi Azarya anak Oded,(1) THE SPIRIT of God came upon Azariah son of Oded.
(2) Ia pergi menemui Asa dan berkata kepadanya: "Dengarlah kepadaku, Asa dan seluruh Yehuda dan Benyamin! TUHAN beserta dengan kamu bilamana kamu beserta dengan Dia. Bilamana kamu mencari-Nya, Ia berkenan ditemui olehmu, tetapi bilamana kamu meninggalkan-Nya, kamu akan ditinggalkan-Nya.(2) sehingga ia pergi menemui Raja Asa, dan berkata, "Hai Raja Asa, dan seluruh penduduk Yehuda dan Benyamin! Dengar! TUHAN dekat padamu kalau kamu dekat pada-Nya. Jika kamu minta petunjuk TUHAN, Ia akan memberikannya. Tetapi kalau kamu tidak menghiraukan Dia, Ia pun tidak menghiraukan kamu.(2) And he went out to meet Asa and said to him, Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with Him. If you seek Him [inquiring for and of Him, craving Him as your soul's first necessity], He will be found by you; but if you [become indifferent and] forsake Him, He will forsake you.
(3) Lama sekali Israel tanpa Allah yang benar, tanpa ajaran dari pada imam dan tanpa hukum.(3) Lama sekali Israel tidak mengabdi kepada Allah yang benar, tidak mempunyai hukum-hukum yang harus ditaati, dan tidak mempunyai imam-imam yang mengajar mereka.(3) Now for a long time Israel was without the true God, without a teaching priest, and without law.
(4) Tetapi dalam kesesakan mereka berbalik kepada TUHAN, Allah orang Israel. Mereka mencari-Nya, dan Ia berkenan ditemui oleh mereka.(4) Tetapi ketika mereka dalam kesukaran, mereka minta tolong kepada TUHAN, Allah Israel. Mereka minta petunjuk-Nya dan Ia memberikannya.(4) But when they in their trouble turned to the Lord, the God of Israel, and [in desperation earnestly] sought Him, He was found by them.
(5) Pada zaman itu tidak dapat orang pergi dan pulang dengan selamat, karena terdapat kekacauan yang besar di antara segenap penduduk daerah-daerah.(5) Pada masa itu orang tidak dapat bepergian dengan aman, sebab di setiap negeri ada kerusuhan besar.(5) And in those times there was no peace to him who went out nor to him who came in, but great and vexing afflictions and disturbances were upon all the inhabitants of the countries.
(6) Bangsa menghancurkan bangsa, kota menghancurkan kota, karena Allah mengacaukan mereka dengan berbagai-bagai kesesakan.(6) Bangsa yang satu menindas bangsa yang lain, dan kota yang satu menindas kota yang lain, karena Allah mendatangkan kerusuhan besar atas mereka.(6) Nation was broke in pieces against nation, and city against city, for God vexed and troubled them with all sorts of adversity.
(7) Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu, jangan lemah semangatmu, karena ada upah bagi usahamu!"(7) Tetapi kamu harus tabah dan berani. Usahamu akan berhasil."(7) Be strong, therefore, and let not your hands be weak and slack, for your work shall be rewarded.
(8) Ketika Asa mendengar perkataan nubuat yang diucapkan oleh nabi Azarya bin Oded itu, ia menguatkan hatinya dan menyingkirkan dewa-dewa kejijikan dari seluruh tanah Yehuda dan Benyamin dan dari kota-kota yang direbutnya di pegunungan Efraim. Ia membaharui mezbah TUHAN yang ada di depan balai Bait Suci TUHAN.(8) Ketika Asa mendengar perkataan Azarya anak Oded itu, berkobarlah semangatnya. Ia menyingkirkan semua berhala di negeri Yehuda dan Benyamin, dan di kota-kota yang telah dikalahkannya di pegunungan Efraim, lalu ia memperbaiki mezbah TUHAN yang terdapat di pelataran Rumah TUHAN.(8) And when Asa heard these words, the prophecy of Oded the prophet, he took courage and put away the abominable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had taken in the hill country of Ephraim; and he repaired the altar [of burnt offering] of the Lord which was in front of the porch or vestibule [of the house] of the Lord.
(9) Ia mengumpulkan seluruh Yehuda dan Benyamin dan orang-orang Efraim, Manasye dan Simeon yang tinggal di antara mereka sebagai orang asing. Sebab dari Israel banyak yang menyeberang memihak kepadanya ketika mereka melihat bahwa TUHAN, Allahnya, beserta dengan dia.(9) Banyak orang Efraim, Manasye, dan Simeon bergabung dengan Asa, dan tinggal di wilayah kerajaannya, karena mereka melihat bahwa TUHAN menolong dia. Asa menyuruh semua orang itu bersama dengan rakyat Yehuda dan Benyamin(9) And he gathered all Judah and Benjamin and the strangers with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to Asa out of Israel in large numbers when they saw that the Lord his God was with him.
(10) Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas dari pemerintahan Asa.(10) berkumpul di Yerusalem. Maka berkumpullah mereka pada bulan tiga dalam tahun kelima belas pemerintahan Asa.(10) So they gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
(11) Pada hari itu mereka mempersembahkan kepada TUHAN tujuh ratus lembu sapi dan tujuh ribu kambing domba dari jarahan yang mereka bawa pulang.(11) Pada hari itu mereka mempersembahkan kepada TUHAN 700 sapi dan 7.000 domba, hasil rampasan yang mereka bawa pulang dari peperangan.(11) And they sacrificed to the Lord on that day from the spoil which they had brought--700 oxen and 7,000 sheep.
(12) Mereka mengadakan perjanjian untuk mencari TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dengan segenap hati dan jiwa.(12) Mereka berjanji kepada TUHAN bahwa dengan sepenuh hati dan jiwa mereka akan hidup menurut kehendak TUHAN, Allah leluhur mereka.(12) And they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, and to yearn for Him with all their heart's desire and with all their soul;
(13) Setiap orang, baik anak-anak atau orang dewasa, baik laki-laki atau perempuan, yang tidak mencari TUHAN, Allah Israel, harus dihukum mati.(13) Siapa saja, tua atau muda, laki-laki atau perempuan, yang tidak hidup menurut kehendak TUHAN pasti dihukum mati.(13) And that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
(14) Mereka bersumpah setia kepada TUHAN dengan suara yang nyaring, dengan sorak-sorai dan dengan tiupan nafiri dan sangkakala.(14) Dengan suara yang keras mereka bersumpah kepada TUHAN bahwa mereka akan memegang janji itu. Kemudian mereka bersorak-sorak dan meniup trompet.(14) They took an oath to the Lord with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with cornets.
(15) Seluruh Yehuda bersukaria atas sumpah itu, karena dengan segenap hati mereka bersumpah setia dan dengan kehendak yang bulat mereka mencari TUHAN. TUHAN berkenan ditemui oleh mereka dan mengaruniakan keamanan kepada mereka di segala penjuru.(15) Seluruh rakyat Yehuda gembira karena mereka telah membuat sumpah itu dengan sepenuh hati. Mereka senang beribadat kepada TUHAN, dan TUHAN pun berkenan menerima mereka. Ia memberikan kepada mereka keadaan tenteram di wilayah mereka.(15) And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him [yearning for Him] with their whole desire, and He was found by them. And the Lord gave them rest and peace round about.
(16) Bahkan raja Asa memecat Maakha, neneknya, dari pangkat ibu suri, karena neneknya itu membuat patung Asyera yang keji. Asa merobohkan patung yang keji itu, menumbuknya sampai halus dan membakarnya di lembah Kidron.(16) Selanjutnya Raja Asa memecat neneknya Maakha, dari kedudukannya sebagai Ibu Suri sebab ia telah membuat patung berhala yang cabul untuk Asyera, dewi kesuburan. Asa merobohkan dan menghancurluluhkan patung itu lalu membakarnya di Lembah Kidron.(16) Also Maacah, King Asa's mother, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
(17) Sekalipun bukit-bukit pengorbanan tidak dijauhkan dari Israel, namun hati Asa tulus ikhlas sepanjang umurnya.(17) Meskipun tidak semua tempat penyembahan berhala di negeri itu dihancurkan oleh Asa, namun ia tetap setia kepada TUHAN sepanjang hidupnya.(17) But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was blameless all his days.
(18) Ia membawa persembahan-persembahan kudus ayahnya dan persembahan-persemba kudusnya sendiri ke rumah Allah, yakni emas dan perak serta barang-barang lain.(18) Semua emas dan perak serta barang-barang lain hasil rampasan perang milik ayahnya dan dirinya sendiri diletakkannya di Rumah TUHAN untuk menjadi milik TUHAN.(18) And he brought into the house of God the things that his father [Abijah] had dedicated and those he himself had dedicated--silver and gold and vessels.
(19) Tidak ada perang sampai pada tahun ketiga puluh lima pemerintahan Asa.(19) Sampai pada tahun ketiga puluh lima pemerintahan Asa tak pernah timbul peperangan lagi di negeri itu.(19) And there was no more war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.

2 TAWARIKH (2 Chronicles)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
1234567891011121314- 15 -161718192021222324252627282930
313233343536

Last Update : Sunday, 13 April 2008 Kembali ke halaman utama Created By OTAK INFO


Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini,
jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma,
maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke
alkitab (at) otak (dot) info