YEREMIA (Jeremiah)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
1234- 5 -6789101112131415161718192021222324252627282930
31323334353637383940414243444546474849505152

Dibawah ini adalah seluruh isi Injil Yeremia 5 (YEREMIA / YER / Jeremiah 5)
Terjemahan Baru Bahasa Indonesia Sehari Hari English [Amplified]
5:1-31 = Hukuman TUHAN tidak dapat dielakkan
(1) Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu.(1) Hai penduduk Yerusalem, susurilah jalan-jalan di kotamu! Carilah di mana-mana, dan saksikanlah sendiri. Periksalah di alun-alun kota apakah ada satu orang jujur yang berusaha setia kepada Allah. Kalau ada, maka TUHAN akan mengampuni Yerusalem.(1) RUN TO and fro through the streets of Jerusalem, and see now and take notice! Seek in her broad squares to see if you can find a man [as Abraham sought in Sodom], one who does justice, who seeks truth, sincerity, and faithfulness; and I will pardon [Jerusalem--for one uncompromisingly righteous person].
(2) Sekalipun mereka berkata: "Demi TUHAN yang hidup," namun mereka bersumpah palsu.(2) Kamu berkata bahwa kamu menyembah TUHAN, padahal kamu tidak bermaksud demikian.(2) And though they say, As the Lord lives, surely they swear falsely.
(3) Ya TUHAN, tidakkah mata-Mu terarah kepada kebenaran? Engkau memukul mereka, tetapi mereka tidak kesakitan; Engkau meremukkan mereka, tetapi mereka tidak mau menerima hajaran. Mereka mengeraskan kepalanya lebih dari pada batu, dan mereka tidak mau bertobat.(3) Sesungguhnya yang dituntut oleh TUHAN ialah kesetiaan. TUHAN memukul kamu, tapi kamu tidak peduli. Ia meremukkan kamu, tapi kamu tidak mau diajar. Kamu keras kepala, dan tak mau bertobat dari dosa-dosamu.(3) O Lord, do not your eyes look on the truth? [They have meant to please You outwardly, but You look on their hearts.] You have stricken them, but they have not grieved; You have consumed them, but they have refused to take correction or instruction. They have made their faces harder than a rock, they have refused to repent and return to You.
(4) Lalu aku berpikir: "Itu hanya orang-orang kecil; mereka adalah orang-orang bodoh, sebab mereka tidak mengetahui jalan TUHAN, hukum Allah mereka.(4) Aku berpikir, "Ah, mereka hanyalah rakyat jelata yang tidak tahu apa-apa. Mereka bertindak bodoh, karena tidak tahu apa yang diinginkan dan dituntut TUHAN Allah dari mereka.(4) Then I said, Surely these are only the poor; they are [sinfully] foolish and have no understanding, for they know not the way of the Lord, the judgment (the just and righteous law) of their God.
(5) Baiklah aku pergi kepada orang-orang besar, dan berbicara kepada mereka, sebab merekalah yang mengetahui jalan TUHAN, hukum Allah mereka." Tetapi merekapun semuanya telah mematahkan kuk, telah memutuskan tali-tali pengikat.(5) Baiklah aku pergi kepada para pembesar, dan berbicara dengan mereka. Pastilah mereka tahu apa yang diinginkan dan dituntut TUHAN Allah dari mereka." Tapi, mereka semua juga tidak mau diperintah oleh TUHAN; mereka tidak mau taat kepada-Nya.(5) I will go to the great men and will speak to them, for they must know the way of the Lord, the judgment (the just and righteous law) of their God. But [I found the very reverse to be true] these had all alike broken the yoke [of God's law] and had burst the bonds [of obedience to Him].
(6) Sebab itu singa dari hutan akan memukul mati mereka, dan serigala dari padang yang kersang akan merusakkan mereka. Macan tutul akan mengintai di pinggir kota-kota mereka, setiap orang yang ke luar akan diterkam. Sebab pelanggaran mereka amat banyak, dan kesesatannya besar sekali.(6) Itu sebabnya mereka akan dibunuh oleh singa dari hutan, dan dikoyak-koyak oleh serigala dari padang gurun. Macan tutul akan berkeliaran mencari mangsa di dekat kota-kota mereka, dan setiap orang yang keluar akan diterkam. Semuanya itu terjadi karena mereka telah banyak berdosa, dan berkali-kali membelakangi Allah.(6) Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the desert shall destroy them, a leopard or panther shall lie in wait against their cities. Everyone who goes out of them shall be torn in pieces, because their transgressions are many, their backslidings and total desertion of faith are increased and have become great and mighty.
(7) Bagaimana, kalau begitu, dapatkah Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, dan bersumpah demi yang bukan allah. Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzinah dan bertemu ke rumah persundalan.(7) TUHAN berkata, "Mengapa Aku harus mengampuni dosa-dosa umat-Ku? Mereka telah meninggalkan Aku dan menyembah yang bukan Allah. Aku memberi makanan kepada mereka sampai mereka kenyang, tapi mereka berbuat zinah, dan sering mengunjungi pelacur-pelacur.(7) Why should I and how can I pass over this and forgive you for it? Your children have forsaken Me and sworn by those that are no gods. When I had fed them to the full and bound them to Me by oath, they committed [spiritual] adultery, assembling themselves in troops at the houses of [idol] harlots.
(8) Mereka adalah kuda-kuda jantan yang gemuk dan gasang, masing-masing meringkik menginginkan isteri sesamanya.(8) Mereka seperti kuda jantan yang gemuk dan kuat nafsu berahinya; masing-masing menginginkan istri kawannya.(8) They were like fed stallions roaming at large; each one neighed after his neighbor's wife.
(9) Masakan Aku tidak menghukum mereka karena semuanya ini?, demikianlah firman TUHAN. Masakan Aku tidak membalas dendam-Ku kepada bangsa yang seperti ini?(9) Apakah tidak seharusnya Aku menghukum bangsa yang semacam itu dan membalas apa yang telah mereka lakukan?(9) Shall I not punish them for these things? says the Lord; and shall I not avenge Myself on such a nation as this?
(10) Naiklah ke kebun anggurnya yang bertangga-tangga, rusakkanlah, tetapi jangan membuatnya habis lenyap. Buanglah carang-carang pokok anggurnya, sebab semuanya itu bukan kepunyaan TUHAN!(10) Aku akan mengutus musuh untuk merusak kebun anggur mereka, tapi bukan untuk memusnahkannya. Aku akan menyuruh musuh itu memangkas carang pohon-pohon anggur mereka, sebab carang-carang itu bukan milik-Ku.(10) Go up within [Jerusalem's] walls and destroy [her vines], but do not make a full and complete end. Trim away the tendrils [of her vines], for they are not the Lord's.
(11) Sebab kaum Israel dan kaum Yehuda telah sungguh-sungguh berlaku tidak setia terhadap Aku, demikianlah firman TUHAN.(11) Umat Israel dan Yehuda sungguh-sungguh telah mengkhianati Aku. Aku, TUHAN, telah berbicara."(11) For the house of Israel and the house of Judah have dealt very faithlessly and treacherously against Me, says the Lord.
(12) Mereka memungkiri TUHAN dan berkata: "Dia tidak berbuat apa-apa! Malapetaka tidak akan menimpa kita, perang dan kelaparan tidak akan kita alami.(12) Umat TUHAN mengatakan yang tidak benar mengenai TUHAN. Mereka berkata, "Ah, Ia tidak akan berbuat apa-apa. Kita tidak akan kena bencana dan tidak pula akan mengalami perang atau kelaparan.(12) They have lied about and denied the Lord by saying, It is not He [Who speaks through His prophets]! Evil shall not come upon us; nor shall we see war or famine.
(13) Para nabi akan menjadi angin, firman TUHAN tidak ada pada mereka."(13) Anggaplah nabi-nabi itu angin saja, sebab pesan TUHAN tidak ada pada mereka."(13) And [say they] the prophets will become wind [what they prophesy will not come to pass], and the word [of God] is not in them. Thus shall it be done to them [as they threatened would be done to us].
(14) Sebab itu beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam: "Oleh karena mereka berkata seperti itu, maka beginilah akan terjadi kepada mereka: Sesungguhnya Aku akan membuat perkataan-perkataan-Ku menjadi api di dalam mulutmu, dan bangsa ini menjadi kayu bakar, maka api akan memakan habis mereka.(14) Lalu TUHAN Yang Mahakuasa berkata kepadaku, "Yeremia, karena orang-orang itu berbicara begitu, maka mereka akan kena malapetaka yang menurut mereka tidak akan terjadi. Aku akan menjadikan kata-kata-Ku seperti api di dalam mulutmu. Bangsa ini akan seperti kayu bakar, dan api itu akan membakar mereka sampai habis."(14) Therefore thus says the Lord God of hosts: Because you [the people] have spoken this word, behold, I will make My words fire in your mouth [Jeremiah] and this people wood, and it will devour them.
(15) Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan suatu bangsa dari jauh menyerang kamu, hai kaum Israel, demikianlah firman TUHAN, suatu bangsa yang kokoh kuat, suatu bangsa dari dahulu kala, suatu bangsa yang tidak engkau kenal bahasanya, dan yang tidak engkau mengerti apa yang dikatakannya.(15) Hai umat Israel, TUHAN sedang mendatangkan suatu bangsa dari negeri yang jauh untuk menyerang kamu. Bangsa itu sudah ada sejak dulu kala, bahasanya tidak kamu kenal. Mereka kuat sekali,(15) Behold, I am bringing a nation upon you from afar, O house of Israel, says the Lord. It is a mighty and enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
(16) Tabung panahnya seperti kubur yang ternganga, mereka semuanya adalah pahlawan-pahlawan.(16) dan pemanah-pemanah mereka gagah berani; mereka membunuh tanpa belas kasihan.(16) Their quiver is [filled with deadly missiles] like an open sepulcher [filled with dead bodies; the foes] are all mighty men (heroes).
(17) Mereka akan memakan habis hasil tuaianmu dan makananmu, akan memakan habis anak-anakmu lelaki dan perempuan, akan memakan habis kambing dombamu dan lembu sapimu, akan memakan habis pohon anggurmu dan pohon aramu, akan menghancurkan dengan pedang kota-kotamu yang berkubu, yang kauandalkan."(17) Mereka akan menghabiskan hasil tanah dan makananmu serta membunuh anak-anakmu. Ternak sapi dan dombamu akan mereka sembelih, dan kebun-kebun anggur serta pohon-pohon aramu akan mereka musnahkan. Kota-kota berbenteng yang kamu andalkan akan mereka hancurkan.(17) They shall consume your harvest and your food; they shall consume your sons and your daughters; they shall consume your flocks and your herds; they shall consume your vines and your fig trees. They shall break down and impoverish your fortified cities in which you trust, with the sword [they shall destroy them].
(18) Tetapi pada waktu itupun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat kamu habis lenyap.(18) TUHAN berkata, "Sekalipun demikian, pada waktu itu pun umat-Ku tidak akan Kumusnahkan.(18) But even in those days, says the Lord, I will not make a full and complete end of you.
(19) Dan apabila kamu nanti bertanya-tanya: Untuk apakah TUHAN, Allah kita, melakukan segala hal ini atas kita?, maka engkau akan menjawab mereka: Seperti kamu meninggalkan Aku dan memperhambakan diri kepada allah asing di negerimu, demikianlah kamu akan memperhambakan diri kepada orang-orang asing di suatu negeri yang bukan negerimu."(19) Tetapi kalau mereka bertanya mengapa Aku melakukan semuanya itu terhadap mereka, katakanlah hai Yeremia, bahwa sebagaimana mereka meninggalkan Aku di negeri mereka sendiri untuk mengabdi kepada dewa-dewa bangsa lain, begitu pula mereka akan menjadi hamba orang-orang asing di negeri lain."(19) And when your people say, Why has the Lord our God done all these things to us? then you shall answer them, As you have forsaken Me, says the Lord, and have served strange gods in your land, so shall you serve strangers (gods) in a land that is not yours.
(20) Beritahukanlah ini di antara kaum keturunan Yakub, kabarkanlah itu di Yehuda dengan mengatakan:(20) TUHAN menyuruh aku menyampaikan pesan-Nya ini kepada keturunan Yakub yang tinggal di Yehuda,(20) Declare this in the house of Jacob and publish it in Judah:
(21) Dengarkanlah ini, hai bangsa yang tolol dan yang tidak mempunyai pikiran, yang mempunyai mata, tetapi tidak melihat, yang mempunyai telinga, tetapi tidak mendengar!(21) "Dengarkan, hai kamu orang bodoh dan tolol! Kamu punya mata tapi tidak melihat, punya telinga tapi tidak mendengar!(21) Hear now this, O foolish people without understanding or heart, who have eyes and see not, who have ears and hear not:
(22) Masakan kamu tidak takut kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN, kamu tidak gemetar terhadap Aku? Bukankah Aku yang membuat pantai pasir sebagai perbatasan bagi laut, sebagai perhinggaan tetap yang tidak dapat dilampauinya? Biarpun ia bergelora, ia tidak sanggup, biarpun gelombang-gelombangnya ribut, mereka tidak dapat melampauinya!(22) Akulah TUHAN; mengapa kamu tidak takut kepada-Ku? Seharusnya kamu gemetar terhadap Aku! Akulah yang membuat pantai menjadi perbatasan laut yang tidak dapat dilampauinya untuk selama-lamanya. Laut dapat bergelora dan gelombang dapat mengamuk, tapi tidak dapat melewati perbatasan itu.(22) Do you not fear and reverence Me? says the Lord. Do you not tremble before Me? I placed the sand for the boundary of the sea, a perpetual barrier beyond which it cannot pass and by an everlasting ordinance beyond which it cannot go? And though the waves of the sea toss and shake themselves, yet they cannot prevail [against the feeble grains of sand which God has ordained by nature to be sufficient for His purpose]; though [the billows] roar, yet they cannot pass over that [barrier]. [Is not such a God to be reverently feared and worshiped?]
(23) Tetapi bangsa ini mempunyai hati yang selalu melawan dan memberontak; mereka telah menyimpang dan menghilang.(23) Tetapi kamu keras kepala dan suka melawan; kamu telah menyeleweng dan meninggalkan Aku.(23) But these people have hearts that draw back from God and wills that rebel against Him; they have revolted and quit His service and have gone away [into idolatry].
(24) Mereka tidak berkata dalam hatinya: Baiklah kita takut akan TUHAN, Allah kita, yang memberi hujan pada waktunya, hujan pada awal musim maupun hujan pada akhir musim, dan yang menjamin bagi kita minggu-minggu yang tetap untuk panen.(24) Tidak pernah kamu ingat untuk menghormati Aku, padahal Akulah yang mengirim hujan, baik pada awal maupun pada akhir musim hujan. Aku pula yang memberikan kepadamu musim panen setiap tahun.(24) Nor do they say in their hearts, Let us now reverently fear and worship the Lord our God, Who gives rain, both the autumn and the spring rain in its season, Who reserves and keeps for us the appointed weeks of the harvest.
(25) Kesalahanmu menghalangi semuanya ini, dan dosamu menghambat yang baik dari padamu.(25) Tetapi dosa-dosamu itulah yang menghambat semua yang baik itu sehingga kamu tidak menikmatinya.(25) Your iniquities have turned these blessings away, and your sins have kept good [harvests] from you.
(26) Sesungguhnya, di antara umat-Ku terdapat orang-orang fasik yang memasang jaringnya; seperti penangkap burung mereka memasang perangkapnya, mereka menangkap manusia.(26) Hai umat-Ku, di antara kamu ada orang-orang jahat. Seperti orang menunggui jerat yang dipasangnya untuk menangkap burung, begitulah mereka memasang jerat untuk menangkap manusia.(26) For among My people are found wicked men; they watch like fowlers who lie in wait; they set a trap, they catch men.
(27) Seperti sangkar menjadi penuh dengan burung-burung, demikianlah rumah mereka menjadi penuh dengan tipu; itulah sebabnya mereka menjadi orang besar dan kaya,(27) Seperti pemburu burung mengisi sangkarnya dengan burung, begitu pula mereka mengisi rumah mereka dengan barang-barang hasil tipuan. Demikianlah mereka menjadi berkuasa dan kaya(27) As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,
(28) orang gemuk dan gendut. Di samping itu mereka membiarkan berlalu kejahatan-kejahatan, tidak mengindahkan hukum, tidak memenangkan perkara anak yatim, dan tidak membela hak orang miskin.(28) serta gemuk dan makmur. Kejahatan mereka tak ada batasnya. Mereka tidak berlaku adil dalam perkara anak-anak yatim piatu, dan tidak membela hak orang-orang yang tertindas.(28) They have grown fat and sleek. Yes, they surpass in deeds of wickedness; they do not judge and plead with justice the cause of the fatherless, that they may prosper, and they do not defend the rights of the needy.
(29) Masakan Aku tidak menghukum mereka karena semuanya ini?, demikianlah firman TUHAN. Masakan Aku tidak membalas dendam-Ku kepada bangsa yang seperti ini?"(29) Tetapi, Aku, TUHAN, akan menghukum mereka karena semuanya itu; Aku akan membalas perbuatan-perbuatan bangsa ini.(29) Shall I not punish them for these things? says the Lord. Shall I not avenge Myself on such a nation as this?
(30) Kedahsyatan dan kengerian terjadi di negeri ini:(30) Sesuatu yang dahsyat dan mengerikan telah terjadi di negeri ini:(30) An appalling and horrible thing [bringing desolation and destruction] has come to pass in the land:
(31) Para nabi bernubuat palsu dan para imam mengajar dengan sewenang-wenang, dan umat-Ku menyukai yang demikian! Tetapi apakah yang akan kamu perbuat, apabila datang kesudahannya?(31) nabi-nabi berdusta, imam-imam melayani menurut kemauannya sendiri dan kamu umat-Ku suka akan hal itu. Tetapi apa yang akan kamu lakukan bila tiba hari terakhir?"(31) The prophets prophesy falsely, and the priests exercise rule at their own hands and by means of the prophets. And My people love to have it so! But what will you do when the end comes?

YEREMIA (Jeremiah)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
1234- 5 -6789101112131415161718192021222324252627282930
31323334353637383940414243444546474849505152

Last Update : Sunday, 13 April 2008 Kembali ke halaman utama Created By OTAK INFO


Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini,
jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma,
maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke
alkitab (at) otak (dot) info