1 TAWARIKH (1 Chronicles)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415- 16 -17181920212223242526272829

Dibawah ini adalah seluruh isi Injil 1 Tawarikh 16 (1 TAWARIKH / 1TAW / 1 Chronicles 16)
Terjemahan Baru Bahasa Indonesia Sehari Hari English [Amplified]
(sambungan dari) 15:1 - 16:6 = Tabut dipindahkan ke Yerusalem
(2Sam 6:12-23)
(1) Tabut Allah itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tengah-tengah kemah yang dipasang Daud untuk itu, kemudian mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Allah.(1) Peti Perjanjian itu diletakkan di dalam kemah yang telah disediakan oleh Daud untuk Peti itu. Lalu mereka mempersembahkan kepada Allah kurban bakaran dan kurban perdamaian.(1) SO THEY brought the ark of God and set it in the midst of the tent which David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
(2) Setelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, diberkatinyalah bangsa itu demi nama TUHAN.(2) Setelah Daud selesai mempersembahkan kurban-kurban itu, ia memberkati rakyat atas nama TUHAN,(2) And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
(3) Lalu dibagikannya kepada setiap orang Israel, baik laki-laki maupun perempuan, kepada masing-masing sekeping roti, sekerat daging dan sepotong kue kismis.(3) lalu membagi-bagikan makanan kepada mereka semua. Setiap orang yang ada di situ baik laki-laki maupun wanita mendapat sepotong daging panggang, roti dan kue kismis.(3) And he distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.
(4) Juga diangkatnya dari orang Lewi itu beberapa orang sebagai pelayan di hadapan tabut TUHAN untuk memasyhurkan TUHAN, Allah Israel dan menyanyikan syukur dan puji-pujian bagi-Nya.(4) Daud mengangkat beberapa orang Lewi untuk memimpin upacara ibadat kepada TUHAN, Allah Israel, di depan Peti Perjanjian itu, dengan nyanyian dan puji-pujian.(4) He appointed Levites to minister before the ark of the Lord and to celebrate [by calling to mind], thanking and praising the Lord, the God of Israel:
(5) Kepala ialah Asaf dan sebagai orang kedua ialah Zakharia; lalu Yeiel, Semiramot, Yehiel, Matica, Eliab, Benaya, Obed-Edom dan Yeiel yang harus memainkan gambus dan kecapi, sedang Asaf harus memainkan ceracap(5) Asaf dipilih sebagai pemimpin utama dan Zakharia wakilnya. Yeiel, Semiramot, Yehiel, Matica, Eliab, Benaya, Obed-Edom dan Yeiel ditugaskan untuk memainkan kecapi. Asaf ditugaskan memainkan simbal,(5) Asaph was the chief, next to him Zechariah, Jeiel (Jaaziel), Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, and Benaiah, Obed-edom and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals;
(6) dan Benaya serta Yahaziel, imam-imam itu, selalu harus meniup nafiri di hadapan tabut perjanjian Allah itu.(6) dan dua orang imam, yaitu Benaya dan Yahaziel, ditugaskan untuk secara tetap meniup trompet di depan Peti Perjanjian itu.(6) Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets continually before the ark of the covenant of God.
16:7-36 = Nyanyian puji-pujian Daud
(2Sam 6:12-23)
(7) Kemudian pada hari itu juga, maka Daud untuk pertama kali menyuruh Asaf dan saudara-saudara sepuaknya menyanyikan syukur bagi TUHAN:(7) Itulah pertama kalinya Daud menugaskan Asaf dan rekan-rekannya untuk menyanyikan puji-pujian kepada TUHAN.(7) Then on that day David first entrusted to Asaph and his brethren the singing of thanks to the Lord [as their chief task]:
(8) Bersyukurlah kepada TUHAN, panggillah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!(8) Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakanlah kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa.(8) O give thanks to the Lord, call on His name; make known His doings among the peoples!
(9) Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!(9) Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.(9) Sing to Him, sing praises to Him; meditate on and talk of all His wondrous works and devoutly praise them!
(10) Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!(10) Dialah TUHAN Yang Mahaesa; bersukacitalah, sebab kita milik-Nya; semua yang menyembah Dia hendaklah bergembira.(10) Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
(11) Carilah TUHAN dan kekuatan-Nya, carilah wajah-Nya selalu!(11) Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.(11) Seek the Lord and His strength; yearn for and seek His face and to be in His presence continually!
(12) Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Ny dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,(12) Hai keturunan Yakub, hamba Allah! Hai keturunan Israel, umat pilihan-Nya! Ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.(12) [Earnestly] remember the marvelous deeds which He has done, His miracles, and the judgments He uttered [as in Egypt],
(13) hai anak cucu Israel, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!(13) (16:12)(13) O you offspring of [Abraham and] of Israel His servants, you children of Jacob, His chosen ones!
(14) Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.(14) TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.(14) He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
(15) Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, akan firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,(15) Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.(15) Be mindful of His covenant forever, the promise which He commanded and established to a thousand generations,
(16) yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak,(16) Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak,(16) The covenant which He made with Abraham, and His sworn promise to Isaac.
(17) diadakan-Nya bagi Yakub menjadi ketetapan, bagi Israel menjadi perjanjian kekal,(17) lalu dikukuhkan dengan Yakub menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.(17) He confirmed it as a statute to Jacob, and to Israel for an everlasting covenant,
(18) firman-Nya: "Kepadamu akan Kuberi tanah Kanaan sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."(18) Kata-Nya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu menjadi milik pusakamu."(18) Saying, To you I will give the land of Canaan, the measured portion of your possession and inheritance.
(19) Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana,(19) Dahulu umat TUHAN hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.(19) When they were but few, even a very few, and only temporary residents and strangers in it,
(20) dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,(20) Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.(20) When they went from nation to nation, and from one kingdom to another people,
(21) Ia tidak membiarkan siapapun memeras mereka; dihukum-Nya raja-raja oleh karena mereka:(21) Tetapi TUHAN tidak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,(21) He allowed no man to do them wrong; yes, He reproved kings for their sakes,
(22) Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat terhadap nabi-nabi-Ku!(22) "Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku."(22) Saying, Touch not My anointed, and do My prophets no harm.
(23) Bernyanyilah bagi TUHAN, hai segenap bumi, kabarkanlah keselamatan yang dari pada-Nya dari hari ke hari.(23) Nyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya, setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.(23) Sing to the Lord, all the earth; show forth from day to day His salvation.
(24) Ceritakanlah kemuliaan-Nya di antara bangsa-bangsa dan perbuatan-perbuata yang ajaib di antara segala suku bangsa.(24) Ceritakan keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang perkasa kepada umat manusia.(24) Declare His glory among the nations, His marvelous works among all peoples.
(25) Sebab besar TUHAN dan terpuji sangat, dan lebih dahsyat Ia dari pada segala allah.(25) Sebab besarlah TUHAN dan sangat terpuji; Ia harus ditakuti lebih dari segala dewa.(25) For great is the Lord and greatly to be praised; He also is to be [reverently] feared above all so-called gods.
(26) Sebab segala allah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi Tuhanlah yang menjadikan langit.(26) Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.(26) For all the gods of the people are [lifeless] idols, but the Lord made the heavens.
(27) Keagungan dan semarak ada di hadapan-Nya, kekuatan dan sukacita ada di tempat-Nya.(27) Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, rumah-Nya penuh kuasa dan sukacita.(27) Honor and majesty are [found] in His presence; strength and joy are [found] in His sanctuary.
(28) Kepada TUHAN, hai suku-suku bangsa, kepada TUHAN sajalah kemuliaan dan kekuatan!(28) Pujilah TUHAN, hai umat manusia! Pujilah keagungan dan kekuatan-Nya.(28) Ascribe to the Lord, you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength,
(29) Berilah kepada TUHAN kemuliaan nama-Nya, bawalah persembahan dan masuklah menghadap Dia! Sujudlah menyembah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan.(29) Pujilah nama-Nya yang mulia, dan bawalah kurban ke dalam rumah-Nya. Sembahlah TUHAN dengan mengenakan pakaian ibadat!(29) Ascribe to the Lord the glory due His name. Bring an offering and come before Him; worship the Lord in the beauty of holiness and in holy array.
(30) Gemetarlah di hadapan-Nya hai segenap bumi; sungguh tegak dunia, tidak bergoyang.(30) Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia! Bumi kukuh tidak tergoyahkan.(30) Tremble and reverently fear before Him, all the earth's peoples; the world also shall be established, so it cannot be moved.
(31) Biarlah langit bersukacita dan bumi bersorak-sorak, biarlah orang berkata di antara bangsa-bangsa: "TUHAN itu Raja!"(31) Hai langit dan bumi, bergembiralah! Beritakanlah kepada bangsa-bangsa bahwa TUHAN itu Raja!(31) Let the heavens be glad and let the earth rejoice; and let men say among the nations, The Lord reigns!
(32) Biarlah gemuruh laut serta isinya, biarlah beria-ria padang dan segala yang di atasnya,(32) Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya! Bersukacitalah hai padang dan segala tanamannya!(32) Let the sea roar, and all the things that fill it; let the fields rejoice, and all that is in them.
(33) maka pohon-pohon di hutan bersorak-sorai di hadapan TUHAN, sebab Ia datang untuk menghakimi bumi.(33) Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai sebab TUHAN telah datang untuk memerintah di bumi.(33) Then shall the trees of the wood sing out for joy before the Lord, for He comes to judge and govern the earth.
(34) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.(34) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.(34) O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!
(35) Dan katakanlah: "Selamatkanlah kami, ya TUHAN Allah, Penyelamat kami, dan kumpulkanlah dan lepaskanlah kami dari antara bangsa-bangsa, supaya kami bersyukur kepada nama-Mu yang kudus, dan bermegah dalam puji-pujian kepada-Mu."(35) Katakanlah, "Ya Allah, Penyelamat kami, selamatkanlah kami dari kekuasaan bangsa-bangsa dan kumpulkanlah kami kembali supaya kami dapat bersyukur dan memuji nama-Mu yang suci!"(35) And say, Save us, O God of our salvation; gather us together and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name and glory in Your praise.
(36) Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Maka seluruh umat mengatakan: "Amin! Pujilah TUHAN!"(36) Pujilah TUHAN, Allah Israel, sekarang dan selama-lamanya! Kemudian seluruh umat Israel berkata, "Amin", lalu mereka memuji TUHAN.(36) Blessed be the Lord, the God of Israel, forever and ever! And all the people said Amen! and praised the Lord.
16:37-43 = Orang-orang yang ditunjuk untuk beberapa tugas ibadah
(2Sam 6:12-23)
(37) Lalu Daud meninggalkan di sana di hadapan tabut perjanjian TUHAN itu Asaf dan saudara-saudara sepuaknya untuk tetap melayani di hadapan tabut itu seperti yang patut dilakukan setiap hari;(37) Kemudian Raja Daud menugaskan Asaf dan orang-orang Lewi lainnya untuk tetap mengurus hal-hal yang bersangkutan dengan ibadat di tempat di mana Peti Perjanjian TUHAN disimpan. Setiap hari mereka harus bertugas di situ,(37) So David left Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord to minister before the ark continually, as each day's work required,
(38) juga Obed-Edom dan saudara-saudara sepuaknya yang enam puluh delapan orang itu; Obed-Edom bin Yedutun dan Hosa adalah penunggu-penunggu pintu gerbang.(38) dibantu oleh Obed-Edom anak Yedutun, serta 68 orang lainnya yang sekaum dengan dia. Obed-Edom dan Hosa adalah pengawal pintu-pintu gerbang.(38) And Obed-edom with [his] sixty-eight kinsmen. Also Obed-edom son of Jeduthun, and Hosah, were to be gatekeepers.
(39) Tetapi Zadok, imam itu, dan saudara-saudara sepuaknya, para imam, ditinggalkannya di hadapan Kemah Suci TUHAN di bukit pengorbanan yang di Gibeon,(39) Tetapi Zadok dan imam-imam lainnya ditugaskan untuk tetap mengurus ibadat di tempat ibadat di Gibeon.(39) And David left Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon
(40) supaya pagi dan petang tetap dipersembahkan korban bakaran kepada TUHAN di atas mezbah korban bakaran, dan supaya dikerjakan segala yang tertulis dalam Taurat TUHAN yang diperintahkan-Nya kepada orang Israel.(40) Setiap pagi dan petang mereka harus mempersembahkan kurban bakaran di atas mezbah sesuai dengan hukum-hukum yang diberikan TUHAN kepada orang Israel.(40) To offer burnt offerings to the Lord upon the altar of burnt offering continually, morning and evening, and to do all that is written in the Law of the Lord which He commanded Israel.
(41) Dan bersama-sama mereka ikut Heman dan Yedutun dan selebihnya dari orang-orang yang terpilih, yang ditunjuk dengan disebut namanya untuk menyanyikan: "Syukur bagi TUHAN. Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya."(41) Imam Zadok dan imam-imam itu dibantu oleh Heman dan Yedutun serta orang-orang lain yang khusus dipilih untuk menyanyikan pujian bagi TUHAN karena kasih-Nya yang kekal abadi.(41) With them were Heman and Jeduthun and the rest who were chosen and expressly named to give thanks to the Lord, for His mercy and loving-kindness endure forever.
(42) Pada Heman dan Yedutun itu ada nafiri dan ceracap untuk para pemain, juga alat-alat musik pengiring nyanyian untuk Allah. Dan anak-anak Yedutun harus menjaga pintu gerbang.(42) Heman dan Yedutun juga bertugas atas trompet, simbal dan alat musik lainnya yang dimainkan untuk mengiringi nyanyian-nyanyian pujian. Anggota-anggota kaum Yedutun ditugaskan untuk menjaga pintu-pintu gerbang.(42) With them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and instruments for accompanying the songs of God. And the sons of Jeduthun were to be at the gate.
(43) Sesudah itu pergilah seluruh bangsa itu masing-masing ke rumahnya, dan Daud pulang untuk memberi salam kepada seisi rumahnya.(43) Kemudian pulanglah semua orang ke rumahnya masing-masing. Begitu pula Daud pulang untuk menengok keluarganya.(43) Then all the people departed, each man to his house, and David returned home to bless his household.

1 TAWARIKH (1 Chronicles)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415- 16 -17181920212223242526272829

Last Update : Sunday, 13 April 2008 Kembali ke halaman utama Created By OTAK INFO


Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini,
jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma,
maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke
alkitab (at) otak (dot) info